Синонимы и синонимические ряды. Значение синонимический ряд в словаре лингвистических терминов Как строится синонимический ряд

Различия в квазисинонимах обязательно предполагает наличие номинативной общности (позволяет им заменять друг друга в контекстах).

ФУНКЦИИ:

ИДИОЛОГИЧЕСКИЕ:

1. Заместительная (для избежания тафтологии). Выполняют в разных предпложениях

2. Уточнения. В одном предложении для более четкой передачи мысли (алые-красные).

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ:

3. Экспрессивно-стилистическая для стилистического согласования (доктора пригласить, прислугу позвать). Выполняют стилистические синонимы, а первые две функции идеографические.

Синонимов очень много! Различия синонимов в семантике едва уловимы.

Семантическое богатство образуется за счет заимствований и за счет средств родного языка.

Средства родного языка позволяют обогащать за счет:

1. Внутренних заимствований.

2. Перефразов (побеждать – одерживать победу).

3. Разных мотивов наименования денотатов (жалованье – зарплата).

4. Синонимии словообразовательных средств (отклониться – уклониться).

5. Табу (лукавый, черт, искуситель).

Синонимы имеют несколько пониманий :

Слова с тождественными значениями.

Слова, которые обязательно имеют различия в семантике.

Слова с близким или тождественным значением.

По Розенталю: - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской.

Синонимический ряд (гнездо) – группа слов, состоящая из нескольких синонимов. Эти ряды могут состоять из разнокорневых и из однокорневых синонимов.

На первое место в синонимическом ряду обычно ставится определяющее по значению и стилистически нейтральное слово – ДОМИНАНТА – стержневое, опорное слово. Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями.

Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы ), а также предложно-падежные формы: много – через край. Все они выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Русский язык богат синонимами, поэтому очень редко синонимический ряд имеет только 2-3члена, обычно их больше. Однако составители словарей синонимов используют различные критерии их выделения. Это приводит к тому, что синонимические ряды разных лексикографов часто не совпадают. Причина несовпадений кроется в неодинаковом понимании сущности лексической синонимии.

СЛОВАРИ:

Они представленф в словарях синонимов: Фонвизин 1783г. «Опыт российского сословника» - 32 синонимических ряда. В 1818г. Вышел словарь П. Колайдович «Опыт словаря…» - 77 синонимических рядов. В 1840г. – «Большой словарь русских синонимов» , словарь Александровой (9000 синонимических рядов), словарь Евгеньевой.

Рабочей единицей при изучении синонимии является не слово, а отдельный ЛСВ. По скольку разные значения многозначного слова имеют разные синонимы.

Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют в языке определенную группу, парадигму, иначе называемую синонимическим рядом или гнездом. Например: для обозначения действия, приводящего в состояние нервного напряжения, подъема в русском языке используют синонимический ряд возбуждать, волновать, будоражить, взбудораживать, взвинчивать, электризовать, наэлектризовывать.

Многозначное слово может входить сразу в несколько синонимических рядов. Так, слово высокий помимо указанного выше ряда, может входить в ряд "возвышенный", "приподнятый", "торжественный", "патетический" (книжн.), если речь идёт о стиле языка, и в ряд "тонкий", "писклявый", если речь идёт о голосе.

Синонимы обычно распределяются по сфере употребления и по другим признакам, так слово врач является доминантой синонимического ряда "врач" - "доктор" - "лекарь" - "эскулап", однако при употреблении в качестве обращения или при фамилии допустимо употребление только слова доктор (доктор Хаус), лекарь имеет иронический оттенок, эскулап - чисто литературное слово, которое иногда употребляется также с оттенком иронии.

Выделяют синонимы которые независимые от контекста, они в любом контексте могут друг друга заменять, без стилистического различия, например: огромный – громадный, бегемот – гиппопотам синонимы с наличием стилистического различия, когда выбор синонима зависит не от предметной или тематической стороны контекста, а от жанра и стиля, например: вкушать – кушать – есть – жрать – трескать – лопать – шамать.

Особо следует учитывать фразеологическую синонимику, когда взаимно замещаются слова, которые сами по себе никак не синонимы, но могут синонимироваться лишь в определенных фразеологических оборотах, например: «дело – факт – обстоятельство такого рода», но «от слов надо перейти к делу», «наука любит точные факты», «особые обстоятельства побудили его к этому» (замена невозможна).

В составе синонимического ряда выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, нередко называемым доминантой. Синонимические ресурсы русского языка могут быть рассмотрены с разных точек зрения. Так, по своей лексико-грамматической соотнесенности в синонимические ряды могут быть объединены только слова одной части речи, например, имена существительные: аплодисменты - рукоплескания. В синонимическом ряду вместе с отдельными словами иногда объединяются сочетания слов разных типов: знаменательные слова и сочетания служебных слов с знаменательными (назло - в пику; много - по горло, через край, без счета и другие). Но и в этом случае каждый из членов синонимического ряда выполняет сходные грамматические функции. Подобная устойчивость синонимических отношений характерна как для разнокорневых, так и для однокорневых синонимов. Однако особенно последовательно сохраняется синонимия между производными словами: гармония-благозвучие, гармоничный (и гармонический) - благозвучный, гармоничность - благозвучность, гармонично - благозвучно и так далее. Различаются синонимы и по своей стилевой принадлежности и стилистической сущности. В одном ряду могут быть объединены слова, используемые в разных стилях речи, то есть книжные (официально-деловые, научные, публицистические) и разговорно-просторечные, например: казаться (межстилевое) - сдаваться (разговорное), мерещиться (разговорное), чудиться (разговорное) и другие. В один и тот же ряд нередко входят слова, имеющие неодинаковую стилистическую характеристику, то есть выполняющие разные эмоционально-экспрессивные функции, например: стилистически нейтральному казаться синонимичны (кроме выше указанных разговорных слов) слова с несколько устаревшей стилистически приподнятой семантикой: грезиться, мниться.

Синонимический ряд не просто набор слов близких по значению, не просто их совокупность, а микросистема, в которой все единицы находятся в определенном взаимосвязи, они не отрицают, не исключают друг друга, а уточняют и соответствуют совместимым понятиям.

Доминанта – центр синонимической микросистемы, на основе доминанты выделяются все остальные члены синонимического ряда, часто представляющие собой слова с эмоционально-экспрессивными значениями. Как правило, толкование значений слов синонимического ряда осуществляется с помощью доминанты, к которой добавляется то или иное дополнительное пояснение. Эти пояснения могут указывать на отличия в семантике или функциональной принадлежности. Доминанта открывает синонимический ряд в словаре синонимов.

Напр.: упасть, свалиться, бухнуться, шлепнуться, грохнуться, полететь, ухнуть, загреметь и др.

Синонимические ряды неодинаковы по количеству компонентов: они

могут быть многословными (плакать, реветь, выть, рыдать, хныкать, хлюпать, нюнить, рюмить), а могут состоять из 2-3 слов (арена – манеж; архитектор – зодчий).

Синонимический ряд не замкнутая система, он может изменяться и количественно и качественно. Напр., в древнерусском языке слово труд имело значение «душевная скорбь» и входило в синонимический ряд печаль – труд– туга (тужить). Изменив значение, оно стало входить в другой ряд: работа – труд – дело.

Несмотря на широкие синонимические связи слов в русском языке, далеко не все слова могут вступать в синонимические отношения:

– не объединяются в синонимический ряд слова разных частей речи;

– не образуют синонимический ряд родовые и видовые понятия (дерево

– береза, обувь – туфли);

– не свойственна синонимия именам собственным (хотя на этот счет есть и другое мнение);

– многие слова с конкретным значением также не имеют синонимов.

Выводы

Знаменитый французский просветитель Денни Дидро писал, что люди перестают думать, когда перестают читать. А русская пословица гласит: ум без книги, что птица без крыльев. Можно добавить: человек не может всерьез думать о языке, о стилистических возможностях языковых средств, если он не читает книг и статей о языке, ведь человек тогда перестает обогащать свою речь. Из всех лексических средств наибольшими стилистическими возможностями обладают синонимами.

Синонимами являются слова, имеющие значение, подобное значению опорного слова, но отличающиеся друг от друга оттенками основного значения, сферой употребления и стилистическими свойствами.

Синонимия (от греч. synönymia - одноимённость), бинарное отношение, в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается соотнесенность либо с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т. п.), либо с одним и тем же сигнификатом (языковым означаемым).

Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.

Язык, будучи средством социальной коммуникации, непрерывно развивается и совершенствуется. Он находится в постоянном изменении, которое детерминируется, с одной стороны, поступательным движением общества и сопутствующими ему экстралингвистическими факторами и, с другой стороны, закономерностями развития самого языка как системы, то есть факторами внутрилингвистическими. Потребности человеческого общения, развитие общества, необходимость выражения сложных отношений и связей между объектами реальной действительности способствуют непрерывному пополнению языка новыми единицами.

Синонимичные связи и отношения обнаруживаются в самых различных сферах языка: в лексике, во фразеологии, морфологии и синтаксисе. В основе синонимичности языковых единиц лежит принцип диалектического единства общего и различного, который отражает разные стороны одних и тех же явлений или отношений объективной действительности. С философской точки зрения проблема синонимики представляет собой часть более широкой проблемы тождества и различия.

В синонимике проявляется подобие грамматических значений, которое позволяет выразить одну и ту же мысль различными способами и передать при этом разнообразные стилистико-смысловые оттенки. Синонимичные единицы синтаксиса выступают как составные части грамматической системы языка находящиеся в отношениях восполнения. Отношение синонимического восполнения в грамматической системе языка «не является признаком нерационального, «избыточного» построения этой системы, а имеет большое положительное значение как средство создания большой гибкости и «маневренности» в деле организации речи, а также создает дополнительную способность выражения различных оттенков грамматических значений».

В рамках элементарного предложения наблюдается синонимия в сфере различных типов словосочетаний, различных типов предложно-падежных сочетаний, а также синонимия сложного слова некоторым типам словосочетаний.

В рамках сложного и осложненного предложений к наиболее часто встречающимся типам синонимии относится синонимия придаточных предложений причастным и инфинитивным оборотам, а также некоторым видам предложно-именных сочетаний.

Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения синонимов следует искать не только в самодовлеющих законах развития языка и в законах индивидуального мышления, но и в анализе его социальной обусловленности.

Таким образом, у синонимов есть два основных свойства. С одной стороны, обладают смысловым подобием, близостью или даже тождественностью значений. С другой стороны, смысловые и стилистические оттенки синонимов полностью не совпадают, и это делает синонимику одним из выразительных средств языка.

Выбирая правильные синонимы, можно избежать навязчивого повторения одного и того же слова, однообразия в речи. Может выразить тончайшие смысловые оттенки, уточнить одно слово другим или, совместно употребляя, нагнетая несколько синонимичных слов, дать исчерпывающую характеристику одного и того же предмета. Данная работа – это способ борьбы против шаблонов, против невыразительных фраз и пустых слов. Ведь язык – наш верный друг, когда мы его знаем; и он же неприятель, если мы плохо его знаем или мысль наша не ясна. Ведь слова – одежда наших мыслей.

Синонимия русского языка заслуживает большого внимания. Это явление сейчас плохо изучено применительно к публицистическому стилю, который представляется смешением экспрессии и стандартов. Четко прослеживается взаимосвязь между жанрами журналистики, характером издания и насыщенностью синонимами.

Итак, информационные и аналитические жанры – это жанры, которые менее всего насыщены экспрессией. В центре – факт и анализ. По характеру использования языковых средств они приближаются к научно-деловому стилю, обладая чертами фактологичности, документальности в передаче информации. Эти жанры приближены наиболее к нейтральному языку и менее всего насыщены синонимами. Единицы языка принимаются здесь обычно в своем прямом номинативном значении, т.е. имеют лишь один уровень понимания – семантический. Здесь основная функция употребляющихся синонимов – это точность в передаче информации, конкретика.

Художественно – публицистические жанры же, напротив, привлекают для эмоционального воздействия на читателя все языковые средства, в том числе и синонимию, т.к. она позволяет максимально выразить экспрессивность. Здесь к содержательному уровню понимания, характерному для информационных и аналитических жанров добавляется уровень дополнительных значений, «коннотаций», приобретаемых в широком контексте. Эти жанры имеют открыто оценочный, ярко публицистический характер и направлены на агитационное воздействие, по определенным параметрам сближаясь с художественной прозой. Синонимия приобретает здесь ярко выраженный экспрессивный характер.

Однако эта грань очень условна. Современной тенденцией в журналистике является смешение жанров. Сложно найти сейчас какой-либо жанр в «чистом» виде. Поэтому можно наблюдать переплетение экспрессии и стандартов в большинстве газетных статей.

Синонимический ряд

Ряд лексических или фразеологических синонимов. Чепуха, ахинея, безалаберщина, белиберда, бессмыслица, бестолковщина, вздор, галиматья, дичь, дребедень, ерунда, нелепица, чушь. Жестокий, безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, лютый, свирепый. Вежливый, благовоспитанный, деликатный, корректный, обходительный, обязательный, тактичный, учтивый. Бояться, опасаться, пугаться, робеть, страшиться, трепетать, трусить, ужасаться. И был таков, и след простыл, поммчай как звали, только и видели. см. также доминанта .


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "синонимический ряд" в других словарях:

    синонимический ряд - 1. Ряд более или менее однозначных слов (синонимов), расположенных в зависимости от интенсивности и оттенков выраженного ими качества. 2. Ряд лексических или фразеологических … Толковый переводоведческий словарь

    парадигма синонимическая Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

    парадигма синонимическая - Синонимический ряд, в котором интегральным признаком является адекватность (тождественность), близость значений синонимов. Дифференциальные признаки синонимов в синонимичной парадигме – различия в звучании (написании) слов, в их значениях и… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    вечный и извечный - Вопрос Как правильно: вечный или извечный вопрос? Прилагательные вечный и извечный паронимы, у них общий корень век. Слово вечный имеет следующие значения: 1) бесконечный во времени, не имеющий ни начала, ни конца. Вечная материя. Вечная… … Словарь трудностей русского языка

    Среда. Процессы развития и разрушения омонимии внутри самой лексико семантической системы языка, не связанные с живыми и активными иноязычными заимствованиями, охватывают весь строй соответствующего языка. В формулу Ж. Вандриеса: «Омонимия… … История слов

    СЛОВАРИ СИНОНИМОВ - СЛОВАРИ СИНОНИМОВ. Словари, указывающие на смысловые, стилистические и сочетаемостные различия между словами, составляющими тот или иной синонимический ряд, условия их взаимозамены в различных контекстах. В словарной статье сначала обычно дается… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Содержание 1 Предыстория «идеологии Третьего Пути» … Википедия

    В русском литературном языке есть слова, которые с виду похожи на старославянизмы, а на самом деле имеют под собою глубоко народный русский фундамент. В некоторых случаях даже славянорусская морфология их является последствием позднейшей… … История слов

    Выбор предлога - 1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними. Ср.: в адрес кого либо замечания – по адресу кого либо замечания (в данном сочетании первый вариант имеет… … Справочник по правописанию и стилистике

    Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика - – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Книги

  • Англо-русский словарь многозначных слов , Литвинов Павел Петрович , Новый англо-русский словарь многозначных слов включает в себя ключевые, наиболее употребительные слова английского языка. Ключевой принцип составления - частотный метод. Каждое слово раскрыто… Категория:

Синонимы (syndnymos ‘одноименный’) - это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения (ср. лингвистика - языкознание , страх - ужас).

Синонимия относится к достаточно сложным лингвистическим феноменам, имеющим разное толкование. Большинство ученых под синонимией понимает такой вид семантических отношений, складывающихся между словами, при котором слова, находящиеся в синонимических отношениях, выражают одно и то же значение (совпадение может быть полным или частичным), но имеют при этом разный предмет обозначения, так называемая синонимия по сигнификату (ср., например, синонимы манера - повадка - замашка - ухватка : все они имеют значение ‘способ действия, закрепившийся в результате привычки, ставшей характерной для кого-либо’ или ‘способ поведения’, однако словом манера может быть передан способ интеллектуального и практического поведения человека, например, манера вести беседу , манера одеваться , словом повадка - поведение не только человека, но и животного, ср., например, повадки кучера и повадки медведя).

Существует, однако, и другая точка зрения (и сторонников ее также немало), которая заключается в том, что синонимия должна быть не только по сигнификату, но и по денотату, т.е. должно быть не только тождество значения, но и тождество предмета (или явления действительности), только в этом случае возможна полная (или частичная) взаимозаменяемость синонимов в тексте (ср., например, названия растения Lycopodium clavatum ‘плаун’: плывун , деряга , зеленица, змеиный мох). Однако в языке такие случаи встречаются редко, поэтому профессор Г. О. Винокур считал, что синонимия (если иметь дело не с лингвистической абстракцией, а с реальным языком) - это научная фикция, так как «синоним является синонимом только до тех пор, пока он находится в словаре... а в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором говорящему было бы все равно как сказать: ребенок или дитя , конь или лошадь , дорога или путь» .

Такие определения, однако, не исключают, а взаимно дополняют друг друга, способствуя более глубокому пониманию сущности этого явления.

При выделении и классификации синонимов во внимание принимаются разные критерии: степень близости значений синонимов, способность к взаимозаменяемости, выполняемые в тексте функции, структурные особенности и др.

По степени синонимичности, близости значений синонимы подразделяются на полные (или абсолютные) и частичные (или относительные). Полные синонимы (или дублеты) - это синонимы, полностью совпадающие по своему значению и употреблению (например, орфография - правописание, лингвистика - языкознание) или же различающиеся незначительными оттенками значения (ср. холод - мороз , хороший - отличный). Особенно много таких синонимов в экспрессивной лексике (ср. вздор - чушь , безголовый - безмозглый ), встречаются они и среди однокоренных слов (ср. крохотный - крошечный , всюду - повсюду). Эти синонимы имеют одинаковый набор семантических признаков, поэтому они могут, как правило, замещать друг друга в любом контексте, не меняя при этом его смысл. В связи с этим их называют абсолютными синонимами. Однако нередко язык накладывает «запрет» на подобное замещение, поскольку даже эти точные синонимы имеют различную степень свободы сочетаемости (ср. он ничего не понимает , не смыслит и он все понимает при невозможности *он все смыслит). Это происходит потому, что языку не нужны абсолютно тождественные слова, поэтому эти полные синонимы часто различаются либо своим употреблением, либо сочетаемостью, либо словообразовательными особенностями (ср. синонимы флексия и окончание и прилагательные: флективный , но не *окончательский или *окончивный).

Частичные синонимы - это синонимы, сближающиеся своими значениями в условиях контекста, но различающиеся стилистической окраской, сочетаемостью, денотатами, поэтому их иногда называют контекстуальными синонимами (ср. тяжелое , злое чувство; душная , гнетущая темнота). К частичным синонимам относят и квазисинонимы (quasi имеет значение ‘как будто’, т.е. мнимый, ненастоящий) - синонимы с частично совпадающими значениями, когда отношения между ними строятся по принципу либо родо-видовых (ср. болеть - ныть - колоть - стрелять - жечь : в этом синонимическом ряду болеть является гиперонимом, т.е. родовым именем для всех остальных глаголов, конкретизирующих его значение), либо видо-видовых (ср. ныть - колоть - стрелять - жечь - саднить - ломить и др.).

В зависимости от функций, которые выполняют синонимы в тексте, различают семантические, стилистические и семантико-стилистические синонимы. Семантические синонимы - это синонимы, оттеняющие разные стороны обозначаемого предмета или явления внешнего мира (ср. робкий - несмелый - боязливый - трусливый). Значения этих синонимов могут не совпадать полностью, поскольку они могут указывать на различную степень проявления признака (ср. ломать - крушить - сокрушать). Стилистические синонимы - это синонимы, дающие оценочную характеристику обозначаемого предмета (явления) и (или) различающиеся стилистической окраской (ср. лошадь - кляча , где слово кляча имеет элемент оценки ‘плохая лошадь’, или похитить - украсть - спереть: похитить - книжное слово, украсть - нейтральное, спереть - просторечное, грубое). Семантико-стилистические синонимы - это синонимы, оттеняющие разные стороны обозначаемого предмета (явления), но различающиеся своей стилистической принадлежностью (ср. идти - тащиться - шествовать: идти - нейтральное, тащиться ‘идти медленно, с трудом’ - разговорное, шествовать ‘идти важно, с достоинством’ - книжное).

Синонимы могут различаться не только своей функцией, но и структурой. В зависимости от этого признака синонимы подразделяются на однокоренные и разнокоренные. Однокоренные синонимы - это синонимы, различающиеся вариантами корня или аффиксом (ср. сходный - схожий , бунтарь - бунтовщик). Они представлены разными языковыми явлениями: глагольными видовыми парами (ср. угаснуть - погаснуть ), генетическими парами старославянское - русское (ср. краткий - короткий ), образованиями от одних и тех же основ (ср. всюду - повсюду) и др. Разнокоренные синонимы - это синонимы, выраженные разными словами (ср. холод - мороз , кидать - бросать).

В синонимических отношениях могут находиться не только слова, но и фразеологические обороты (ср. почить в бозе - приказать долго жить - сойти в могилу ‘умереть’), а также слова и словосочетания (ср. ударить и нанести удар), в том числе и устойчивые (ср. неожиданно - как снег на голову). В то же время слова с конкретно-предметным значением, имена собственные, числительные и местоимения в синонимические отношения не вступают.

Источниками синонимии могут быть разные языковые явления: 1) развитие и изменение значений слов (например, появление в русском языке у слова барин значения ‘человек, уклоняющийся от труда’ позволило включить его в синонимический ряд бездельник - лодырь - лентяй ); 2) словообразование, в частности, изменение словообразовательной структуры слова (ср. невинный - невиновный ); 3) заимствование (ср. доказательство - аргумент ); 4) проникновение в литературный язык профессионализмов, диалектизмов, арготизмов (ср. языкознание - лингвистика , петух - кочет (диал.), вор - жулик - мазурик (жарг.). Однако главная причина существования явления синонимии в языке связана с законом асимметрии знака и значения, в соответствии с которым знак и значение обычно полностью нс покрывают друг друга, так как значение часто не может ограничиться рамками одного слова и стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами.

Синонимы, объединенные общностью значения, образуют синонимические ряды разной степени сложности - от двучленных до многочленных (ср. конь - лошадь , лицо - лик - морда - рожа и т.д.). Слова, входящие в синонимический ряд, объединяются на основе общего компонента значения (например, в синонимический ряд спать - почивать - дрыхнуть , имеющий значение ‘быть в состоянии сна’ не может быть включено слово дремать , так как оно означает ‘быть в состоянии полусна’). При этом каждый из членов синонимического ряда может иметь такие семантические компоненты, которые его отличают от других (ср. синонимический ряд найти , отыскать , разыскать , откопать , в котором в глаголах отыскать , разыскать , откопать присутствует сема ‘намеренного (и к тому же тщательного) поиска’, а глагол найти ничего не говорит о том, было ли это действие намеренным или случайным). Характер синонимического ряда определяется стилистически нейтральным словом, доминантой, т.е. словом, наиболее полно передающим общее значение синонимического ряда, кроме того, оно является наиболее частотным по употреблению, может заменить любой из членов этого ряда и входит в качестве семантического компонента в значения всех остальных членов этого ряда (например, в синонимическом ряду бояться - страшиться -

пугаться - трусить - робеть - трепетать - дрожать и т.д. доминантой является слово бояться , а в синонимическом ряду бездельник , лентяй , лодырь , лоботряс , лежебока - доминантой является слово лентяй , так как все остальные слова либо принадлежат к разговорному стилю, либо отличаются компонентами своего значения). Многозначные слова имеют, как правило, разные синонимические ряды, ср. синонимические ряды прилагательного крепкий: крепкий - здоровый - сильный (организм), крепкий - сильный - трескучий (мороз), крепкий - прочный (материал) и т.д.

Развитие языка оказывает влияние и на синонимические ряды, которые претерпевают изменения (ср.: слово глаза когда-то в русском языке имело значение ‘шары’ и было сниженным синонимом нейтрального очи , однако постепенно оно превратилось в доминанту синонимического ряда, а слово очи стало стилистически ограниченным; в немецком языке слово Frau ‘госпожа’ когда-то было вежливым синонимом слову Weib (англ, wife ‘жена’), а стало доминантой синонимического ряда, тогда как слово Weib получило грубо-презрительный оттенок, примерно тот же, что и рус. баба).

  • Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. 1929. № 5.С. 85.

Синонимы способны образовывать так называемую парадигму. Синонимическая парадигма по традиции называется синонимическим рядом. В составе синонимического ряда обязательно выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (т.е. не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, называемым доминантой (лат. dominans - господствующий). Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями.

Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо - лик, обогнать - перегнать; рыбак - рыболов, рыбарь. Рассмотрим синонимический ряд с доминантой храбрый, это слово наиболее емко передает значение, объединяющее все синонимы, - "не испытывающий страха" и свободно от экспрессивно-стилистических оттенков. Остальные синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями употребления в речи. Например, неустрашимый - книжное слово, толкуется как "очень храбрый"; удалой - народнопоэтическое, означает "полный удали"; лихой - разговорное - "смелый, идущий на риск". Синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только смысловыми нюансами, но и возможностями лексической сочетаемости (они сочетаются лишь с существительными, называющими людей; нельзя сказать "храбрый проект", "безбоязненное решение" и т. д.). Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы: много - через край, без счета, куры не клюют. Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Слова синонимического ряда отличаются оттенком значения и эмоционально-стилистической окраской. Рассмотрим ряд с опорным словом «глаза». В основе ряда лежит синонимическая пара глаза -- очи; к ней примыкают слова вежды, зеницы, буркалы, бельма, гляделки, мигалки, зенки, шары, а также составное наименование орган зрения (оно используется в специальной научной и научно-популярной литературе).

Между синонимами «глаза» -- «очи» имеется смысловое, стилистическое и эмоциональное различие. Словом «глаз» называется орган зрения у людей и животных: болит глаз, кошачьи глаза и т. п. «Очи» -- это глаза только человека, чаще всего красивые женские глаза. Слова «вежды» и «зеницы» -- тоже поэтические, но они, кроме того, архаичные. Остальные слова синонимического ряда являются разговорными, просторечными. Если книжные слова несут положительную, высокую оценку, то слова просторечные -- отрицательную, сниженную. Так, слова «гляделки» и «бельма» имеют значение неодобрения и пренебрежения. Между синонимами сниженной эмоциональной оценки имеется также смысловое различие: «буркалы» и «шары» -- это большие, обычно выпуклые и маловыразительные глаза человека, а «мигалки» и «гляделки» -- небольшие, тоже невыразительные глаза.

С точки зрения постоянства состава слов синонимические ряды характеризуются относительной незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные протекающим процессом развития всей лексической системы.