Русско литовский переводчик онлайн. Русский литовский словарь онлайн. Наш переводчик развивается

Литовский язык (lietùvių kalbà) - это балтийский язык, который принадлежит к индоевропейской языковой семье. Он имеет много общего с санскритского языка, с точки зрении произношения и общими словами. С точки зрения грамматики, литовский язык похож на японский. Хотя литовский язык имеет архаический характер, первые сочинительства на литовском языке появились только в XVI веке. Первый письменный памятник литовского языка датирует ещё с 150 года, это молитва написанная рукой в книге «Tractatus sacerdotalis».

Письменность на литовском языке осуществляется с помощью литовского алфавита, на основе латинского. Он содержит 32 букв.

Интересно, что семейное положение женщин легко оценить на основе имени. Таким образом, имя незамужних женщин имеют прекращение в «-aitė», «-iūtė» или «-ytė», а в случае замужних женщин, конца в «ienė». В последнее время, используется прекращение имён в «-ė», чтобы не сделать разницу между замужними женщинами и незамужними.

Самое длинное слово на литовском языке является «septyniasdešimtseptyniuosestraipsniuo», что в переводе означает «объект с семьдесят семь статей» и «nebeprisikiškiakopūsteliaudavusiuose», которая относится к действию сбора дров в прошлом.

Интересно, что прилагательное на литовском языке может быть до 147 форм.

Учреждение, которое регулирует словарный запас, грамматика, и морфология литовского языка является Государственная Комиссия Литовского Языка.

Литовский язык является одним из 24 официальных языков в Европейском Союзе.

На случай если вам интересно, более 4 000 000 людей разговаривают и пишут на литовском языке как минимум в 3 странах мира. Нужно отметить, что Литва является единственная страна, где литовский язык имеет статус официального языка. Помимо этого, литовский язык широко распространён в таких странах как Польша и Белоруссия. Поэтому, если вы собираетесь путешествовать в перечисленных странах и/или общаться с их жителями, но не знаете литовский, держите наш онлайн переводчик под рукой и он поможет вам читать и писать на этом языке.

Стоит ещё отметить, что в свободной энциклопедии «Википедия», на литовском языке написаны около 195 777 статей и 464 086 страниц, которые, вместе взятые, были редактированы 5 557 698 раз. Ещё, здесь загружены примерно 22 196 картинок и медиа файлов. Над всем этим, поработали 133 581 пользователей, правда, только 0,25% из них являются активными (то есть, лишь 339 человек постоянно работают над улучшением Википедии).

Бесплатный онлайн-переводчик для перевода текста, HTML, веб-страниц и документов с литовского на 44 языков мира, включая

Языки балтийской группы, сохранившиеся до наших дней. В эту языковую группу входили также вышедшие из употребления древнепрусский и ятважский. На литовском языке общаются три миллиона граждан страны и этнические литовцы в других странах. Диаспоры есть в бывших советских республиках, а также в США, Канаде и странах Европы.

В морфологии и фонетике литовского ясно прослеживаются черты прабалтийского языка. Обнаружены памятники письменности, относящиеся к XVI веку. В языке два диалекта: аукштайтский, на который опирается литературная форма, ижемайтский.

История литовского языка

С начала первого тысячелетия началось расхождение литовского и латышского языков, которое завершилось в VII в. Существующие ныне наречия, аукштайтское и жемайтское наречия, образовались примерно в XIII–XIV вв. Оформление литературного литовского началось в XVI в. и завершилось в XVIII в., когда уже ясно прослеживались отличия между народным и литературным языком. Переход к аукштайтскому наречию был постепенным и завершился к началу XX в. Именно этот язык является сегодня государственный языком Литвы.

Первая рукописная надпись на литовском языке (текст молитвы) найдена на странице книги, изданной в 1503 г., а первая книга - учебник литовской грамоты - была напечатана в 1547 г. В 1595 г в Великом Литовском княжестве был издан еще один катехизис с ударениями в словах. Словарь литературного языка составлен и напечатан в 1620 г., впоследствии он переиздавался пять раз. В 1653 г. Д. Клейн подготовил и издал «Учебник литовской грамматики».

В 1795 году произошел раздела Речи Посполитой, вследствие чего Литва отошла в состав Российской империи. Русификация Литвы сопровождалась запретом латиницы, в 1864 г. язык был переведен на кириллический алфавит, специально разработанный И. Корниловым. В течение 40 лет книги на литовском языке выходили за границей и ввозились в страну нелегально. Только в начале ХХ века запрет был отменен и с 1904 г. активно формировался литературный литовский язык.

В 1940 году Литва была присоединена к Советскому Союзу, и начался второй этап русификации. Двуязычие стало очень распространенным в республике, чаще и лучше русский язык знали мужчины, проходившие службу в советской армии. Русскоязычное население в послевоенные годы массово заселялось в литовские города, национальный язык был почти полностью вытеснен из СМИ, сферы образования, производства. Литовский дополнялся многочисленными заимствования из русского языка. Возобновление статуса государственного языка Литвы произошло после развала СССР, в настоящее время число свободно владеющих литовским значительно возросло.

  • Литовский относится к числу древнейших языков. Фонетика близка к строю праиндоевропейского языка - предка всех европейских языков. Современные лингвисты, воссоздающие праиндоевропейский язык, опираются на , санскрит и литовский.
  • Схожесть литовского языка с санскритом, который относится к другой языковой группе, удивительна. В обоих языках присутствуют праиндоевропейские элементы, есть совпадения в грамматике, значении и фонетике слов.
  • Современный литературный литовский язык был создан искусственно. До него четыре этнические группы разговаривали на собственных наречиях, отличия между которыми затрудняли понимание.
  • Литовские женские фамилии изменяются в зависимости от семейного положения дамы. Фамилия незамужней женщины заканчивается на -aitė , -iūtė, -ytė, у замужних окончание -ienė. Современные литовки все чаще ограничиваются присоединением окончания -е, чтобы скрыть свой семейный статус.
  • В литовском языке практически нет бранных слов, одно из наиболее брутальных ругательств переводится как «жаба».
  • Молодые литовцы, учившиеся в школе после развала Советского Союза, не знают русского языка. Впрочем, и этнические литовцы, владеющие языком, неохотно признаются в этом.
  • В литовском языке нет двойных согласных.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

По мнению ученых, литовский среди современных языков выделяется так, как «мамонт, живущий среди африканских слонов». Наиболее архаичный из способных выжить языков, он служит средством коммуникации для порядка 4 000 000 человек. Созданный путем слияния нескольких диалектов, литовский ранее был «побратимом» латышского. Однако с течением времени они практически утратили родственную связь и ныне представляют собой два абсолютно обособленных языка. Разобраться со спецификой и тонкостями литовского подчас оказывается нелегко. Верное решение быстро и просто преодолеть возникшее препятствие – воспользоваться литовско-русским переводчиком онлайн.

Современные возможности машинного перевода позволяют сегодня получить достаточно приемлемый результат, обратившись за помощью к литовскому переводчику онлайн от «сайт». Способный перевести текст с иностранного на русский и наоборот, он ощутимо упрощает процедуру «живого» перевода и служит своеобразной сверкой самостоятельного результата с компьютерным. Работает представленный онлайн переводчик с литовского языка на русский совершенно бесплатно, что позволяет им одинаково успешно пользоваться представителям разных слоев общества.

4.25/5 (всего:72)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Добро пожаловать в словарь русский - литовский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.

Недавние изменения

Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь русский - литовский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.

Translation Memory

Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык русский или литовский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.

Статистика

В настоящее время у нас есть 44 539 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений

Сотрудничество

Помогите нам в создании крупнейшего русский - литовский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь русский литовский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.

Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.